Hôm nay mình đi đền ở Ise-jingu (Mie) , tự dưng thấy chỗ rửa tay có sự thay đổi khác lạ vì covid-19. Trước đây là phải cầm một cái gáo ( theo tiếng miền Nam nhé) để múc nước và thực hiện các thao tác rửa tay như tục lệ. Hôm nay thì tất cả 神社(đền) mình đi đều không còn thấy cái gáo múc ở đâu hết, thay vào đó là các ống tre tự chảy nước xuống và mình tự lấy tay hứng thôi. Đúng là đại dịch cũng làm thay đổi luôn cả phong tục bao lâu nay của Nhật.
Phong tục rửa tay ở đền và chùa của Nhật ?
Xuất phát từ chữ tiếng Nhật là 手水 , nhưng lại có 2 cách đọc là ちょうず và てみず, cái này mình cũng không cắt nghĩa được, nhưng tường thì cứ đọc theo てみず。
Thường bạn đi nhiều đền và chùa ở Nhật sẽ thấy là thường sẽ để ngay lối vào, mục đích theo trước khi vào đền và chùa thì bạn cần phải rửa tay, miệng để làm sạch cơ thể và tâm hồn trước khi vào đền thờ.
Rửa tay thế nào cho đúng ?
- Tay phải cầm gáo (gàu) múc nước
- Rửa tay trái
- Đổi sang tay trái cầm gáo, rửa tay phải
- Lại đổi sang tay phải cầm gáo, súc miệng bằng tay phải đã rửa sạch
- Cuối cùng rửa sạch gáo đã dùng
- Để gáo lại vị trí cũ
Thay đổi do đại dịch covid
Hôm nay mình đi đền ở Ise-jingu (Mie) , tự dưng thấy chỗ rửa tay có sự thay đổi khác lạ vì covid-19. Trước đây là phải cầm một cái gáo ( theo tiếng miền Nam nhé) để múc nước và thực hiện các thao tác rửa tay như tục lệ. Hôm nay thì tất cả 神社(đền) mình đi đều không còn thấy cái gáo múc ở đâu hết, thay vào đó là các ống tre tự chảy nước xuống và mình tự lấy tay hứng thôi. Đúng là đại dịch cũng làm thay đổi luôn cả phong tục bao lâu nay của Nhật.